|
Грамотность и правописание
Каждый раз читаю и просто прибываю в ахтунге.
НАРОД , Вы в школу ходили ? Вы что так русский язык не любите? ЗАПОМНИТЕ ОДНО, слово ДИЛЕР пишется с ОДНОЙ буквой " Л " - ДИЛЕР !! а не ДИЛЛЕР ... |
Цитата:
|
ой, я на одном форуме бьюсь за правописание :dash1:....... тяжело :pardon:
|
Вообще-то dealer - это иностранное слово, поэтому ИМХО не критично.
Как пишет ВИКИ Ди́лер (распространитель, продавец) — это физическое или юридическое лицо, которое закупает оптом продукцию компании, а продает её в розницу или мелким оптом (например, автомобильный дилер). Поэтому правильно по-русски будет - торгаш или спекулянт. |
Цитата:
|
А неплохо звучит - официальный торгаш Рено,
или официальный спекулянт Пежо... |
Или еще вариант: Не прогуляться ли мне до торгаша BMW?
|
Цитата:
букв меньше, смысл понятен |
ога ога :rofl:
Од — река на юге Франции. Од — французский департамент. Од — коммуна во Франции, в департаменте Алье. Од — небольшое озеро в Пиренеях. Од — французское женское имя. Од — герой германо-скандинавской мифологии. Од — разновидность паровоза О. Од — гипотетическая витальная энергия, открытая Карлом фон Райхенбахом (одическая сила) Общественное достояние — произведения, не охраняемые авторским правом. ОД (Отряд Дамблдора) — вымышленная тайная организация учеников школы Хогвартс из серии романов о Гарри Поттере писательницы Джоан Роулинг. |
А, такого нет в коллекции зашифрованных "од"?
ОД "Автокласс", например :) |
неа......... даже у яндекса такого нема ***показала язык
|
Цитата:
|
Василич,
Цитата:
Правильно будет БАРЫГА!) |
ну что вы так убиваетесь?
Вы ж так никогда не убьётесь)))) с нашими законодателями скоро все рода-падежи-склонения поменяются. вот по кому плаха плачет. |
Географические названия на -ово, -ево и -ино, -ыно: Иваново, Бирюлёво, Кунцево, Сараево, Болдино, Бородино, Голицыно и подобные в современной разговорной, профессиональной, газетной речи обнаруживают тенденцию к неизменяемости. Несмотря на это, в письменной речи, в соответствии с действующими грамматическими правилами, географические названия на -ов(о), -ёв(о), -ев(о), -ин(о), -ын(о) склоняются: В небе над Тушином (газ.); Речь идёт об аэропорте в Шереметьеве (газ.). Несклоняемость географических наименований нормальна в следующих случаях: 1) Если такое наименование является приложением к одному из следующих обобщающих слов: село, деревня, посёлок, станция, становище, реже — город: в селе Васильково, в посёлке Пушкино, в деревне Белкино, на станции Гоголево. 2) Если населённый пункт назван собственным именем известного лица: около Репино (название посёлка под Ленинградом), недалеко от Лермонтово (название небольшого города около Пензы)[6].
|
покурила инет, залезла в справочники :dash1:................ виновата, меня учили по-другому. теперь я ещё умнее буду :angel::boast:
|
Цитата:
|
А в селе Кремлёво до царей кто жил????
|
по рзезульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета, не иеемт занчнеия,
в кокам пряокде рсапожолены бкувы в солве. галвоне , чотбы преавя и пслоендяя бквуы блыи на мсете. осатьлыне бкувы мгоут селдовтаь в плоонм бсепордяке, все-рвано ткест чтаитсея без побрелм. пичрионй эгото ялвятеся то, что мы не чиатем кдаужю бкуву по отдльенотси, а все солво цликеом |
Цитата:
---------- Сообщение добавлено в 00:14 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 00:11 ---------- Цитата:
---------- Сообщение добавлено в 00:14 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 00:14 ---------- Цитата:
|
Текущее время: 19:23. Часовой пояс GMT +3. |
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
vB.Sponsors