Форум Клуба Рено Дастер / Renault Duster Club

Форум Клуба Рено Дастер / Renault Duster Club (http://duster-clubs.ru/forum/index.php)
-   Курилка (http://duster-clubs.ru/forum/forumdisplay.php?f=97)
-   -   Грамотность и правописание (http://duster-clubs.ru/forum/showthread.php?t=1096)

Екатерина 29.01.2014 11:08

MTB, абще абарзели :prankster2:

Туся 29.01.2014 11:10

а еще они называли тебя земляным червяком:sorry:

Олег 29.01.2014 11:13

А еще вот пунктик.....
5.10. Во время общения придерживайтесь заданной темы: в случае большого количества сообщений не по теме будет затруднительно ее чтение другим участником форума. В случае нарушения этого правила модератор вправе удалить данные сообщения и выдать предупреждение за каждое сообщение не по теме. Категорически запрещается флуд в любых темах, кроме "флудильни".

Екатерина 29.01.2014 11:20

И вот чего теперь делать?

Олег 29.01.2014 11:21

Цитата:

Сообщение от Туся (Сообщение 161713)
а еще они называли тебя земляным червяком

всего-то по теме писать, а не флэймить.....:wink:

Морская Баба 29.01.2014 11:39

Цитата:

Сообщение от Жучка (Сообщение 161608)
Я приводила пример "обрезания" как раз в контексте религиозного обряда, с медицинской точки зрения. Поэтому на "грамоте" все указано правильно

А я ссылалась на "Русское словесное ударение", которое на сегодняшний день рекомендовано как основной ориентир. "ОбрЕзание" как обряд только у Большого толкового словаря, а это издание несколько сомнительно с точки зрения орфоэпических меток. Орфографический словарь как самая усредненная и демократичная версия, которая как правило предлагает несколько равных или допустимых вариантов, приводит 2 равноправных ударения для этого слова в контексте религиозного обряда. Русское же словесное ударение пишет коротко и ёмко: обрезАние (во всех значениях).

SidAn 29.01.2014 12:03

Цитата:

Сообщение от MTB (Сообщение 161619)
Иностранцы о русской речи

Сразу вспомнился анекдот из темы про юмор: :)

Цитата:

Сообщение от БИг-64 (Сообщение 160133)
Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг-друга каждый на своем языке.

- Моя фамилия Ге - сказал француз китайцу.
- В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, не один из них не подходит для фамилии.
- Почему?
- Потому что один имеет значение "колесо", а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
- А что плохого в колесе?
- Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя педиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий "клавиатура", "корнеплод", "страница" а также прилагательное "бесснежный" и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо - "девственный".
- Но.. это, мягко говоря, не совем так..
- Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают "сбривающий мамины усы"

- Хорошо, теперь я напишу твое имя.
- Моя фамилия Го.
- Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
- Что означает буква G?
- У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед G букву H - во французском она все равно не читается.
- Отлично! Дальше O?
- Нет, чтобы показать, что G - произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H - чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающую, что слово не длинное и скоро кончится.
- Hguhey.. дальше O?
- Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!

Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал "Го" и "Ге".

- И всё?
- Да.

Француз с китайцем почесали в затылке.

- Хорошо, как твоя фамилия, брат?

- Щекочихин-Крестовоздиженский.

- А давайте просто бухать? - первым нашелся китаец.

Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.


oleg_sv 29.01.2014 12:29

Цитата:

Сообщение от MTB (Сообщение 80276)
Сыр в мышеловке, достаётся второй мыши.
БЛЮЗ- это когда хорошему человеку ,плохо (с)


вот давно наблюдаю за подписью. зачем в этих предложениях запятые?

Он информирует вторую мышь, что сыр уже в мышеловке!
Примерно так рассуждает плохой человек, слушая БЛЮЗ.

ХОЧУ 29.01.2014 14:10

Вложений: 1
Цитата:

Сообщение от MTB (Сообщение 161588)
слухайте, а никто не обижается, что я как "УМНАЯ" на ошибки указываю? мож людям это неприятно? а я лезу как дура .........

Пишите замечания в личку.

Лучше бы я этот диктант не писал. :smile:

Цитата:

Сообщение от MTB (Сообщение 161619)
Самое удивительное, что русский язык может звучать совершенно по-разному: все зависит от говорящего, и от того, что именно говорится...

http://duster-clubs.ru/forum/attachm...7&d=1390997412

Жучка 30.01.2014 17:15

Цитата:

Сообщение от Морская Баба (Сообщение 161738)
А я ссылалась на "Русское словесное ударение", которое на сегодняшний день рекомендовано как основной ориентир. "ОбрЕзание" как обряд только у Большого толкового словаря, а это издание несколько сомнительно с точки зрения орфоэпических меток. Орфографический словарь как самая усредненная и демократичная версия, которая как правило предлагает несколько равных или допустимых вариантов, приводит 2 равноправных ударения для этого слова в контексте религиозного обряда. Русское же словесное ударение пишет коротко и ёмко: обрезАние (во всех значениях).

Ирина, честь Вам и хвала за проделанную работу.
Могу добавить, что последнее издание "Словаря ударений" под редакцией Аванесова допускает эти разговорные варианты, хоть и с пометой «допустимо». Понятно, что словарные нормы не могут десятилетиями противостоять реалиям обиходного произношения, и если народ дружно зовет обрЕзание обрезАнием, рано или поздно под живым великим и могучим придется прогнуться и узаконить разговорное ударение. Несчастный кофе допускается теперь в употреблении в среднем роде,
Но если бы Вы внимательно с самого начала прочитали о том, что я писала, то заметили бы, что этот пример я привела как недопустимый в определённой профессиональной среде. Ну не может у нормального доктора быть "рОженицы", ребенок "новорОжденным", ветрянка - ветрянОй оспой, у хорошего повара "грЕнки", а у строителей "трубопрОвод". А уж все эти "бамперА", "фильтрА", "договорА", не говоря уже о несчастных "каталОге" и "квартАле" - это жуть какая-то, уши вянут.

Ky6uk 30.01.2014 17:21

короче писать на Албанском плохо. Согласен.. Но так проще.
Вот что понравилось в Белоруссии...так это то, что как говоришь так и написано везде... Масква, малако и т.д.
Батько Лукашенко получается имеет корни Албанеца )))

Гусь 30.01.2014 17:27

ФСЁ! и тут вынос мозга!

Морская Баба 30.01.2014 17:36

Я как раз чаще сталкивалась, что именно в профессиональной среде общепризнанными и чуть ли не единственно правильными считаются варианты, которые грамотных людей способны надолго поставить в тупик. Например, дОбыча нефтИ, производство мазутОв... Этого я в нефтянке "наглоталась". Или знаменитый морской компАс... А уж "возбУждено уголовное дело".... И поди в профессиональной среде скажи по-другому. Как минимум, глубоко оскорбятся, а то и не будут счаитаться и держать за "профессионала"..
А насчет вянут уши - это очень долгая и глубокая тема. Ведь вянут они у многих. И у большинства как раз - от правильных вариантов. Как привыкли с детства говорить, то и принимаем за некую подсознательную норму. Я росла в обычной семье, хотя и интеллигентной, но не профессоров русского языка. С детства привыкла говорить "тефтЕли". Потом уже, зная, что правильный вариант "тЕфтели", часто наступала себе на горло, чтобы произнести правильно... В общем, предпочитаю сказать котлетки, хоть режьте)))))))))))) А вот теперь дожила и русское словесное ударение прогнулось и под мою безграмотность)) Хотя кофе в среднем роде, бесспорно, угнетает... (Но кстати РСУ его в среднем роде и не допускает) Кому-то ухо режут слова "предвосхИтил", "бУнгало", "берёста" и тд
Но что не так с квартАлом и каталОгом? Меня учили, что правильно именно так. КвАртал и катАлог для меня сродни докУментам в пОртфеле за тысячу килОметров...

---------- Сообщение добавлено в 19:36 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 19:35 ----------

Цитата:

Сообщение от Гусь (Сообщение 162722)
ФСЁ! и тут вынос мозга!

Погодите))))) Дайте тётькам разобраться))))) Мы строго в рамках темы)))))))))))

maslovyu 30.01.2014 18:06

Цитата:

Сообщение от Морская Баба (Сообщение 162730)
Но что не так с квартАлом и каталОгом?

а что не так с ними ?! вроде все верно

Цитата:

Сообщение от Морская Баба (Сообщение 162730)
КвАртал и катАлог для меня сродни докУментам в пОртфеле за тысячу килОметров...

100 прОцентов наших дОцентов говорят килОметр

MTB 30.01.2014 18:14

Свёкла плакать начала, до корней намокла:
– Я, ребята не свекла, я, ребята, свЁкла. (П. Синявский)
*Сперва – их на кусочки режьте, а следом – открывайте рты
И с наслажденьем тОрты ешьте! Ошибкой будет есть тортЫ!
* Отлетела от костра и погасла быстро –
Коль неверно, то искра, если верно – Искра!..
* Стол, нами купленный и в кухню занесённый, –
Зовётся кУхонный, а вовсе не кухонный!..
* Мы целый день с тобой хохочем, остановиться всё не хочем…
Сказать, вернее, – не хотИм. Всё хохотим да хохотим!..
(С. Белорусец)
* Доезжай до поворота: вот дворец, вот вход – ворОта.
* Он – начальник и в момент нам подпишет докумЕнт.
* Красит стены нам маляр. Полки делает столЯр.
* Для строителей в момент машина привезет цемЕнт.
* Как работать неохота! Одолела нас дремОта.
* Чтоб скорей в библиотеке отыскать ты книгу смог,
В ней бывает картотека, специальный каталОг.
* На полке сметана, на полке творОг.
Хотел кот слизать,но достать он не смог.
* В тот же день царица злая, доброй вести ожидая,
Втайне зеркальце взяла и вопрос свой задалА... (А. Пушкин)
* Для приземленья попроси пилота выпустить шассИ.
* Солнце. Жарко. Привези нам для окон жалюзИ.
* Если есть в тебе таланты, завяжи на праздник бАнты.
Без талантов если ты, повяжи себе бантЫ.
* Тяжела была работа – в теле всём теперь ломОта.
* Жалко весь, так дайте хоть кекса вашего ломОть.
* Как у нашей Марфы все в полоску шАрфы.
* Я ужасно утомлённый – брат не спит новорождЁнный.
Не смыкает ночью глаз, криком громким будит нас.
(И. Агеева)

Морская Баба 30.01.2014 18:57

Цитата:

Сообщение от maslovyu (Сообщение 162764)
а что не так с ними ?! вроде все верно

Вот и я вопрошаю))) Жучка сказала, что уши вянут... Теперь не усну, пока не узнаю правды. Вроде все словари пересмотрела - правильно. А недавно по радио в машине слушала выпуск рубрики "Говорим правильно" на Радио-7, посвященный кварталу как раз. Приглашенный умный дядька жоска сказал - квартАл во всех значениях и никаких вариаций)))

---------- Сообщение добавлено в 20:57 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 20:53 ----------

Цитата:

Сообщение от MTB (Сообщение 162771)
* Тяжела была работа – в теле всём теперь ломОта.
(И. Агеева)

Вот это тоже у меня со скрипом..)))

MTB 30.01.2014 19:27

http://i018.radikal.ru/1206/96/53629b4ddfc7.jpg

MTB 30.01.2014 19:29

http://cs303510.userapi.com/v3035103...caQUYl3Mt0.jpg

MTB 30.01.2014 19:30

порадовало.))

Был в Советском Союзе такой член Союза писателей, поэт и филолог Валентин Сидоров, как-то написавший в одном из своих произведений:

"... Косматый облак надо мной кочует,
И ввысь уходят светлые стволы ..."

Другой поэт Иванов Александр Александрович отреагировал на это одной из самых лучших своих пародий:

ВЫСОКИЙ ЗВОН

В худой котомк поклав pжаное хлебо,
Я ухожу туда, где птичья звон,
И вижу над собою синий небо,
Лохматый облак и шиpокий кpон.
Я дома здесь, я здесь пpишел не в гости,
Снимаю кепк, одетый набекpень,
Весёлый птичк, помахивая хвостик,
Высвистывает мой стихотвоpень.
Зелёный тpавк ложится под ногами,
И сам к бумаге тянется pука,
И я шепчу дpожащие губами:
"Велик могучим pусский языка!"


Позже появилось продолжение Александра Матюшкина-Герке

Вспыхает небо, pазбyжая ветеp,
Пpоснyвший гомон птичьих голосов;
Пpоклинывая всё на белом свете,
Я вновь бежy в нетоптанность лесов.

Шypшат звеpyшки, выбегнyв навстpечy,
Пpиветливыми лапками маша,
Я сpеди тyт пpобyдy целый вечеp,
Бессмеpтные твоpения пиша.

Hо, выползя на миг из тины зыбкой,
Болотная зелёновая тваpь
Совает мне с заботливой yлыбкой
Большой Оpфогpафический Словаpь.

MTB 30.01.2014 19:37

http://cs7002.userapi.com/v7002180/164f/pwuMsRyzzt8.jpg
http://cs7002.userapi.com/v7002563/179c/nyOgiqAlLXw.jpg
http://cs7002.userapi.com/v7002168/15fc/WsPbafES26g.jpg
http://cs7002.userapi.com/v7002544/1763/z3bzAOSeKLA.jpg
http://cs7002.userapi.com/v7002128/1700/CkfpLEYLIHE.jpg
http://cs7002.userapi.com/v7002073/1693/ohFM46WiIWY.jpg
http://cs7002.userapi.com/v7002586/16fb/o97g3y_wlcA.jpg
http://cs7002.userapi.com/v7002323/16f5/Wtk__5ICpPs.jpg


Текущее время: 14:41. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
vB.Sponsors